Skip to content

Lingonika

Translation Agency

  • Nasze usługi
  • O nas
    • Zarząd i biuro
    • Nasi tłumacze
      • Biblioteka certyfikatów
    • Dla tłumaczy
    • Partnerzy
    • Opinie
    • FAQ
    • Polityka Prywatności
  • Języki
    • A-F
      • Tłumaczenia angielski
      • Tłumaczenia arabski
      • Tłumaczenia białoruski
      • Tłumaczenia bułgarski
      • Tłumaczenia chiński
      • Tłumaczenia chorwacki
      • Tłumaczenia czeski
      • Tłumaczenia duński
      • Tłumaczenie flamandzki
      • Tłumaczenia francuski
    • G-L
      • Tłumaczenia grecki
      • Tłumaczenia hiszpański
      • Tłumaczenia litewski
    • Ł-R
      • Tłumaczenia łotewski
      • Tłumaczenia mołdawski
      • Tłumaczenie niderlandzki
      • Tłumaczenia niemiecki
      • Tłumaczenia portugalski
      • Tłumaczenia rosyjski
      • Tłumaczenia rumuński
    • S-Z
      • Tłumaczenia serbski
      • Tłumaczenia słowacki
      • Tłumaczenia tok pisin i hiri motu
      • Tłumaczenia turecki
      • Tłumaczenia węgierski
      • Tłumaczenia ukraiński
      • Tłumaczenie włoski
  • Tłumaczenia specjalistyczne
    • Tłumaczenia naukowe
    • Tłumaczenia turystyczne
    • Tłumaczenia prawnicze
    • Tłumaczenia techniczne
    • Tłumaczenia telekomunikacyjne i nowych technologii
    • Tłumaczenia dla przemysłu spożywczego
    • Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne
    • Tłumaczenia biznesowe
    • Tłumaczenia w branży finansowej
    • Tłumaczenia marketingowe
    • Tłumaczenia stron internetowych
    • Tłumaczenia IT z informatycznym wsparciem
    • Tłumaczenia ankiet i badań rynkowych
  • Usługi
    • Tłumaczenia
      • Tłumaczenia pisemne
      • Tłumaczenia ustne
    • Napisy
    • Korekta tekstów
    • Audyt stron internetowych, materiałów reklamowych
    • Branding
    • Lokalizacja
    • Transkreacja – tekst, który brzmi naturalnie
    • Transkrypcja i transliteracja
  • Cennik / Wycena
  • Blog
  • Kontakt
  • Polski
    • English
    • Polski

Miesiąc: czerwiec 2016

22 czerwca, 201619 lutego, 2022

Tłumaczenia spożywcze – czy są mi potrzebne?

Tłumaczenia spożywcze – czy są mi potrzebne? Aktualności
by Lingonika

Tłumaczenia spożywcze – dzisiaj skupimy się na tej kwestii. Załóżcie, że idziecie do sklepu, sięgacie po produkt, który Was interesuje […]

Readmore>>
22 czerwca, 201619 lutego, 2022

1 wielki powód, dlaczego to biuro tłumaczeń powinno przetłumaczyć Twoją receptę!

1 wielki powód, dlaczego to biuro tłumaczeń powinno przetłumaczyć Twoją receptę! Aktualności
by Lingonika

Przebywasz chwilowo za granicą i dostałaś właśnie receptę, na którą długo czekałaś. Tłumaczysz ją po swojemu, wspomagasz się Internetem. Nie […]

Readmore>>

Wyszukiwarka

Archiwum postów

  • marzec 2021 (2)
  • luty 2021 (1)
  • listopad 2020 (2)
  • październik 2020 (1)
  • wrzesień 2020 (1)
  • sierpień 2020 (2)
  • lipiec 2020 (2)
  • czerwiec 2020 (2)
  • maj 2020 (3)
  • kwiecień 2020 (2)
  • marzec 2020 (1)
  • styczeń 2020 (2)
  • grudzień 2019 (1)
  • wrzesień 2019 (1)
  • czerwiec 2019 (1)
  • kwiecień 2019 (1)
  • marzec 2019 (10)
  • styczeń 2019 (1)
  • grudzień 2018 (1)
  • listopad 2018 (1)
  • październik 2018 (2)
  • wrzesień 2018 (2)
  • sierpień 2018 (2)
  • lipiec 2018 (2)
  • czerwiec 2018 (1)
  • marzec 2018 (2)
  • styczeń 2018 (2)
  • grudzień 2017 (1)
  • listopad 2017 (2)
  • październik 2017 (1)
  • wrzesień 2017 (2)
  • sierpień 2017 (1)
  • lipiec 2017 (2)
  • czerwiec 2017 (1)
  • maj 2017 (1)
  • kwiecień 2017 (1)
  • marzec 2017 (2)
  • luty 2017 (3)
  • styczeń 2017 (1)
  • grudzień 2016 (1)
  • listopad 2016 (4)
  • październik 2016 (2)
  • wrzesień 2016 (1)
  • czerwiec 2016 (2)
  • maj 2016 (2)
  • marzec 2016 (2)
  • luty 2016 (1)
  • styczeń 2016 (1)
  • październik 2015 (1)
  • wrzesień 2015 (2)
  • sierpień 2015 (2)
  • lipiec 2015 (3)
  • czerwiec 2015 (5)

Kategorie

Napisz do mnie:

@ Copyright 2020 lingonika.com

Menu

  • Strona główna
  • Kontakt
  • PolskiPolski
    • EnglishEnglish
    • PolskiPolski
  • facebook
  • Linkedin
Proudly powered by WordPress | Theme: Airi by aThemes.