From-To to specjaliści dla specjalistów
Tłumaczenia specjalistyczne wymagają, by zajęli się nimi eksperci z konkretnej dziedziny naukowej, co oznacza, że tłumaczenia prawnicze będzie wykonywać osoba znająca się doskonale na prawie, ale nie przekażemy jej tłumaczeń technicznych, gdyż to wymaga innej specjalizacji – na przykład tytułu inżyniera w danej branży.
Tłumaczenia specjalistyczne
Wymagają one biegłości w posługiwaniu się specjalistyczną terminologią, na przykład prawniczą, finansową, medyczną, chemiczną, farmaceutyczną czy ekonomiczną. Mało tego, brak doświadczenia tłumacza może mieć poważne skutki prawne. Znane są przypadki, gdy prosty błąd w tłumaczeniu wynikający z ignorancji tłumacza skutkował procesem sądowym i wysokimi odszkodowaniami.
Nie warto się narażać na takie ryzyko!
Tłumaczenia specjalistyczne nie są naszą jedyną usługą, zajmujemy się również lokalizacją, tworzeniem napisów, audytem stron internetowych, transkreacją czy korektą tekstów.
Tłumaczenia stron internetowych oraz tłumaczenia specjalistyczne i tłumaczenia techniczne!
Zapraszamy do skorzystania z nazsych usług tłumaczenia stron internetowych, także specjalistycznych i technicznych!