Jaki wpływ na dziesięcioletnie dzieci i ich przyszłość ma język, którego używają?

Jak wynika z badań nad populacjami imigrantów w Stanach Zjednoczonych, język, którym dziesięcioletnie dzieci posługują się jako swym głównym, może mieć wpływ na ich życie. Co więcej, dzieci pochodzące z krajów nieanglojęzycznych, a które zamieszkały na stałe w USA jeszcze przed ukończeniem dziesiątego roku życia, podążą w przyszłości innymi ścieżkami kariery niż te, które wyemigrowały po ukończeniu dziesięciu lat. Te drugie zwykle wybierają pracę związaną z naukami ścisłymi, czyli tzw. STEM (Science – nauka, Technology – technologia, Engineering – inżynieria, Math – matematyka), a zatem taką, w której nacisk na komunikację interpersonalną jest znacznie mniejszy.

Młodsi imigranci mają tendencję do wybierania podobnych zawodów jak ich rówieśnicy urodzeni w USA. Migracja w młodym wieku daje więcej możliwości wyboru ścieżki zawodowej.

dziesięcioletnie dzieci

Z badań wynika, że wiek dziesięciu lat to istotny moment w rozwoju, gdy chodzi o kompetencje językowe, a co za tym idzie – dokonywanie życiowych wyborów. Młodsze dzieci wykazują się większą łatwością w uczeniu się języka obcego po przybyciu do nowego kraju. Nauka angielskiego nie stanowi dla nich problemu, a komunikacja nie jest wyzwaniem, dzięki czemu łatwiej przyswajają informacje. Z kolei u dzieci starszych zmaganie się z językiem jest bardziej widoczne. Wtedy chętniej skupiają się na tym, co nie wymaga perfekcyjnej jego znajomości, wybierając matematykę i logikę albo rozwijając umiejętności fizyczne.

Sprawność w posługiwaniu się językiem nowej ojczyzny przez dziesięcioletnie dzieci zdaje się mieć wpływ na ich ścieżki zawodowe. Starsze dzieci raczej ukierunkowują się na takie, w których rozmawianie jest mniej istotne lub które pozwolą im na wykorzystanie umiejętności i zdolności przywiezionych z kraju ojczystego. Jeśli chodzi o dzieci młodsze, mają więcej czasu na aklimatyzację językową przed podjęciem decyzji dotyczącej wyboru pracy.

Skutek bliskości językowej

Bliskość językowa”, czyli stopień podobieństwa dwóch języków do siebie, również ma tu znaczenie. Imigranci pochodzący z krajów, których języki poważnie różnią się od języka nowej ojczyzny, mierzą się z większymi problemami związanymi z integracją. Różnica ta może mieć ogromny wpływ na ich los w nowym kraju. Dla przykładu: języki niemiecki i angielski są relatywnie podobne do siebie. Natomiast imigranci z krajów, w których używa się hiszpańskiego lub mandaryńskiego, mogą mieć mniejsze szanse na sukces na polu zawodowym.

Dlaczego jest to ważne zagadnienie

Obniżający się wskaźnik urodzeń przekłada się na dostępność pracowników w przyszłości. Tak samo niedobór wykwalifikowanych robotników sprawia, że problemy związane z imigracją pozostaną ważnym tematem dyskusji na najbliższe lata.

Mimo że badania sugerują, iż bliskość językowa jest ważnym czynnikiem dla udanej adaptacji imigrantów, wielu znakomitych specjalistów pochodzi z krajów, których język nie jest spokrewniony z językiem kraju imigracji. Na przykład państwa anglojęzyczne są często zależne od imigrantów z Azji w dziedzinach takich jak opieka zdrowotna, inżynieria i technologie.

Nie ulega wątpliwości, że nasza zdolność do komunikowania się mocno wpływa na kierunek, w jakim potoczy się nasze życie. Pewność siebie w posługiwaniu się językiem obcym w kluczowych momentach życia ma ogromny wpływ na decyzje podejmowane w przyszłości. Jako społeczeństwo możemy czerpać zyski z pomagania najmłodszym imigrantom w lepszej integracji, edukacji i rozwoju.

 

Podobne wpisy:


Tłumaczenia stron internetowych oraz tłumaczenia medyczne i prawnicze!

Zapraszamy do kontaktu poprzez formularz!